获奖感言

宋濂《环翠亭记》阅读练习翻译和答案和翻译

阅读下面的文言文,完成5-9小题。

环翠亭记 (明)宋濂

临川郡城之南有五峰,巍然耸起,如青芙蕖,鲜靓可爱。大姓许氏,世居其下。承平之时,有字仲孚者,尝承尊公之命,植竹万竿,而构亭其中。当积雨初霁,晨光熹微,空明掩映,若青琉璃然。浮光闪彩,晶莹连娟,扑人衣袂,皆成碧色。冲融于南北,洋溢乎西东。莫不绀联绿涵,无有亏欠。仲孚啸歌亭上,俨若经翠水之阳而待笙凤之临也。虞文靖公闻而乐之,曰:“足以抗清寥而冥尘襟。”乃以“环翠”题其额。

至正壬辰之乱,烽火相连,亭及万竹皆毁。及逢真人龙飞,六合载清。仲孚挈妻孥自山中归,既完其阖庐,复构亭以还旧贯,竹之萌蘖亦丛丛然生凹,三年而成林。

州之寿陵与其有连者,咸诣夫仲孚,举觞次第为寿。且叹曰:江右多名宗右族,昔时甲第相望,而亭榭在在有之。占幽胜而挹爽垲,非不美也。兵兴以来,有一偾而不复者矣;有困心衡虑仅脱于震凌者矣;有爬梳不暇迁徙无宁居者矣。况所谓游观之所哉!是亭虽微,可以卜许氏之有后。足以克负先志,前承后引,盖未有艾也。

中有陈闻先生者,谓不可无以示后人。乃同仲孚来词林,请予为之记。

呜呼!昔人有题名园记者,言亭榭之兴废,可以占时之盛衰。余 初 甚 疑 之 今 征 于 仲 孚 其 言 似 不 诬 也 向者 仲 孚 出 入 于 兵 车 蹂践 之 间 朝 兢 暮 惕 虽 躯 命 不 能 自 全 今 得 以 安 乎 耕 凿 崇 乎 书诗。而于暇日,怡情景物之美,岂无其故哉?盖帝力如天,拨乱而反之正,四海致太平已十有余年矣。观仲孚熙熙以乐其生,则江右诸郡可知;江右诸郡如斯,则天下之广又从可知矣。是则斯亭之重构,非特为仲孚善继而喜,实可以卜世道之向治,三代之盛,诚可期也。予虽不文,故乐为天下道之,非止记一事而已。

仲孚名仲丽,嗜学而好修,士大夫翕然称之。

【注】①娟:明媚柔美。②江右:江西。③爽垲:高爽干燥。④偾:毁坏。⑤震凌:房屋摇摇欲坠。⑥爬梳:整治繁乱而使之有条理。⑦褵褷:毛羽初生的样子。⑧翕然:形容言论、行为一致。

⒌对下列句子中加点词的解释,正确的一项是

A.仲孚挈妻孥自山中归 孥:奴仆

B.咸诣夫仲孚 诣:拜访

C.非特为仲孚善继而喜 特:特别

D.谓不可无以示后人 示:表明

⒍下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是

A.请予为之记 非特为仲孚善继而喜

B.有一偾而不复者矣 嗜学而好修

C.临川郡城之南有五峰 可以占时之盛衰

D.兵兴以来 可以卜许氏之有后

⒎给文中划波浪线的语句补出文字,补出后语句的意思不符合文意的一项

A.而构亭(于)其中 B.(此)足以抗清寥而冥尘襟

C.(故)竹之萌蘖亦丛丛然生凹 D.举觞次第为(之)寿

⒏下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.作者着力描写了环翠亭雨后竹林迷人的景观而后有感而发,感慨时世的变迁,亭子的兴废。

B.作者先记述了许氏一族所处的地理位置及生活环境,再进行环境描写,自然而然引出环翠亭,过渡自然巧妙。

C.作者就环翠亭如何“兴”、因何“废”,以及它的“再兴”做了记述。这之中关涉到战乱,及乱后人们的重建家园,赞扬了许氏一族生生不息的创业精神。

D.作者把园亭的兴废与世道人心、国之盛衰联系起来,赋予其作品以浓厚的时代气息和政治色彩。

⒐断句和翻译。(10分)

⑴用“/”给文中划波浪线的句子断句。(4分)

余 初 甚 疑 之 今 征 于 仲 孚 其 言 似 不 诬 也 向 者 仲 孚 出 入 于 兵 车 蹂 践 之间 朝 兢 暮 惕虽 躯 命 不 能 自 全 今 得 以 安 乎 耕 凿 崇 乎 书 诗

⑵翻译下面的句子。(6分)

① 江右多名宗右族,昔时甲第相望,而亭榭在在有之。(3分)

②盖帝力如天,拨乱而反之正,四海致太平已十有余年矣。(3分)

答案:

4. D(本题应根据选项的落脚点和语境的关系判定选项。本段前语境“来到爱莲堂前”,这一落脚点决定后面必接“大门”,第一句选①,排除B、C,剩下A、D。⑤的落脚点“争奇斗妍的字画中”,正好接后语境的“大多是……”,应为最后一句,排除A,选D。)

5. B(A子女;C只是;D给……看。本题重点考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。)

6. C(C均为助词,“的”;A介词,替/介词,因为;B表转折的连词,但是/表并列的连词,并且;D连词,不译;连词,用来。本题重点考查理解常见文言虚词在文中的用法的能力。)

7. C(C项两分句之间是顺承关系,而不是因果关系,不应该用“故”,而应该用“而”。本题考查的是理解与现代汉语不同的句式的能力。)

8. A(“有感而发”错误,本文是应亭子主人的请求而写的。本题重点考查的是归纳内容要点,概括中心意思 的能力。)

9.(1)余初甚疑之/今征于仲孚/其言似不诬也/向者仲孚出入于兵车蹂践之间/朝兢暮惕/虽躯命不能自全/今得以安乎耕凿/崇乎书诗。(每错两处扣1分。共4分。)

(2)①江右多名宗右族,昔时甲第相望,而亭榭在在有之。(3分)

译:江西有许多有名望的家族,从前豪门贵族的宅第到处都是,并且楼房亭台到处都有。(得分点:“名”、“相望”各1分,大意1分。共3分。本题考查理解并翻译文中的句子能力。)

②盖帝力如天,拨乱而反之正,四海致太平已十有余年矣。(3分)

译:大概因为皇帝威力如天,消除混乱局面使天下恢复正常的秩序,天下达到太平已经有十多年了。(得分点:“盖”、“反”各1分,大意1分。共3分。本题考查理解并翻译文中的句子能力。)

参考译文:

临川县城的南面有五座山峰,高大耸立,像青青的荷花,鲜艳靓丽可爱。大姓许氏,世代居住在这山下。承平的时候,有叫许仲孚,曾经接受他父亲的命令,种植了万棵竹子,还在这中间建造亭子。每当雨后初晴的时候,早晨的阳光微明,空旷澄静映照衬托,好象青色琉璃瓦的样子。水珠闪烁七彩阳光,光亮透明明媚柔美,似扑入人的衣衫,衣衫顿时都成碧绿色的了。水分在四面八方充溢弥漫、流动。没有什么不被着上青绿色的。仲孚在亭子里长啸吟咏,其声悠远,仿佛是在翠水岸边等待着笙凤的来临。虞集听说了把这当作一件乐事说:“这足够可以让山林的清幽静寂扩大并使世俗的胸襟泯灭。”于是用“环翠”在匾额上题名。

等到到了正好是壬辰动乱时期,烽火不断,亭子和竹子被毁灭。等到天子出现,天下又恢复清明。仲孚同他的妻子子女从深山中回来,在修好了他的房屋之后,又修筑亭子还原旧貌,接着竹子的再生的枝芽也从山凹中茂密丛生了,三年过后就成了一片竹林。

寿陵县中和许仲孚有姻亲的人,都去仲孚那里,举杯依次替他祝寿,并且感叹说:“江西有许多名望的家族,从前豪门贵族的宅第到处都是,并且楼房亭台到处都有。(他们的楼房亭台)占领风景优美的地方连着高爽干燥的地方,没有不优美的。战乱以来,有一些(楼房亭台)毁坏却没有再修复的了;有费尽心思修筑却只是从摇摇欲坠的破败中摆脱而已;有的想整理却又没有空闲搬迁,无法安居的。更何况是所说的可以供人游览观光的地方呢!这个亭子虽然小,也可以用来赐予许氏的有关后代。够得上承担祖先的心意,继承前人的事业为后人引路,这样做的(功德)是没有尽头的。

当中有叫陈闻的人,认为不可以没有什么用来给后人看的东西。于是和仲孚来到词林,请求我替他们写一篇记。

呜呼,从前的人也有题名园记的文章,说亭台楼房的兴起与废弃,可以用来占卜世事的兴盛与衰败。我一开始很怀疑这种说法,现在在仲孚这里得到了证明,那些人的话好像不是无中生有的。从前仲孚在战乱中出生入死,从早到晚都战战兢兢、相当警惕,即使是性命都不能保全。现在能够安心于耕种务农,尊崇于诗书。在有空闲的日子,怡情于景物的美好中,难道是没有它的原因吗?大概因为皇帝威力如天,消除混乱局面使天下恢复正常的秩序,天下达到太平已经有十多年了。看仲孚安乐地享受生活,这是江西各个郡县可以了解到的;江西的各个郡县都像这样,那么天下的广大地区又能从中了解了。这样那么这个亭子的重新修建,不知是因为仲孚善于继承而欢喜,实在可以用来预知世道趋向太平,像三代一样和平昌盛,的确可以期待的。我虽然不善于写文章,还是特意替天下人说这件事情,不只是记载一件事情罢了。

仲孚名仲丽,非常喜欢学习并且有很好的修养,士大夫认为他言论、行为一致而称赞他。

大家都在看