Dear Anne,
Thank you for your invitation to dinner at your home tomorrow evening. Unfortunately, it is much to my regret that I cannot join you and your family, because I will be fully occupied then for an important exam coming the day after tomorrow. I feel terribly sorry for missing the chance of such a happy get-together, and I hope that all of you enjoy a good time. Is it possible for you and me to have a private meeting afterward? If so, please don't hesitate to drop me a line about your Pferable date. I do long for a pleasant chat with you.
Please allow me to say sorry again.
Regards,
Li Ming
【译文】
亲爱的安:
感谢你邀请我于明日晚上与你和你的家人共进午餐。可是,我非常遗憾地告诉你我无法赴约,因为我将忙于准备后天的一门重要考试。错过了这么一个欢乐的聚会我深感遗憾,我希望你们能度过一个愉快的时光。对了,在我考试后我们可以见一面么?如果可以的话请随时给我打电话,我非常期待能和你愉快地聊天。
请允许我再一次致歉。
您真诚的,
李明
【篇二】Dear John,
I am eagerly looking forward to your visit to our city. After all these years of writing to each other, I can not wait to see you. However, I regret to inform you that I will not be able to meet you at the airport on time.
The reason is that your flight will arrive early in the morning, and the earliest I can reach the airport will be about an hour after you land. Will you please wait for me in the arrival lounge? You can have breakfast while you wait.
By the way, as we have never met I must tell you home to identify me: I am of 165cm tall and have a long hair. In addition, I will wear a white skirt and carry a China Daily at hand.
Hope we can meet soon.
Sincerely yours,
Alice
【译文】
亲爱的约翰:
我非常期待着你来参观我们的城市。这么多年来我们一直通信,我早就想见到你了。但是很抱歉我不能按时到机场接你。
因为你的飞机是一大早就到达机场,而我最早也要1小时后才能到。你能不能在旅客休息室等我,你可以利用这段时间吃早饭。
随便说一句,因为我们没过面,我得告诉你怎么找我:我大概1.65米,长发。另外我会穿一件白色的裙子,手上拿一份中国日报。
希望早点见到你。
你真挚的:
艾丽丝
【篇三】Dear Friends,
Please accept my sincere apology for the inconvenience that I caused you by adding the extra visiting without your permission.
I had no intention of intruding on your personal life. In China, arranging interesting leisure activities for visitors is a common way to show welcome. However, as your receptionist, I should have realized that you are inclined to regard your private time as an inviolable treasure and hate to be harassed by unplanned matters.
I’m really sorry that I didn’t check with you before making such incomsiderate arrangement .All I can say is that it won’t happen again.
Sincerely,
LiLi
【译文】
亲爱的朋友们,
为给您带来的不便,请接受我真诚的道歉,我让你通过添加额外的访问未经您的许可。
我无意打扰你的个人生活。在中国,为游客安排有趣的休闲活动是一种常见的方式表达欢迎。然而,随着你的接待员,我应该意识到,你倾向于把你的私人时间作为一个不可侵犯的宝藏,不愿意被计划外事项骚扰。
我真的很抱歉,我没有检查w
【篇四】Dear Mr. Smith,
I am indeed very sorry that I missed the examination on International Business English Writing you gave last Friday. I feel awful about it and want you to know what happened that day.
I suddenly fell sick early that morning and my parents had to send me to the hospital. Please find enclosed a copy of the medical bill.
I sincerely hope you can understand my situation and accept my apology. I would apPciate your allowing me to take a make-up examination. I will come to your office during your office hour on Monday to discuss this possibility with you.
Once again, I apologize for any inconvenience caused.
Sincerely yours,
Wang Hua
【译文】
亲爱的史密斯先生,
我真的很抱歉,我错过了考试你给上周五在国际商务英语写作。我感觉很糟糕,想让你知道那天到底发生了什么事。
我突然生病那天早上,我的父母送我去医院。请查收附件的副本医疗法案。
我真诚地希望你能理解我的处境并接受我的道歉。我会感谢你让我补考。我一定会来你的办公室。
【篇五】Dear Charlie,
Kindly excuse me for my not being able to see you off at the airport this Saturday as I have promised.
A major business partner of our company will be attending an important conference in Xiamen this weekend, and my boss finally chooses me to accompany him there to negotiate about a new transaction. I have just been informed of this plan and am happy about the decision?this is an opportunity to both display and enhance my abilities, so I am afraid I cannot be Psent at the airport.
Pursuing study overseas is an essential step in the accomplishment of your dream.
How I wish I could have the chance to share with you my personal feelings and suggestions before you are away! I hereby send you a gift to wish you good luck. Please forgive me.
Cordially,
Li Ming
【译文】
亲爱的查理,
请原谅我的不能给你送行机场这个星期六我已经承诺。
我们公司的主要业务合作伙伴将出席一个重要会议在厦门这个周末,和我的老板最后选择我陪他去谈判关于一个新事务。我刚刚被告知这个计划,我高兴的决定是一个机会展示和提高我的能力,所以我恐怕不能到机场。
【篇六】
Dear Sarah,
I am terribly sorry to tell you that I am unable to attend your birthday part next Thursday evening. That is owing to the fact that my younger brother suddenly fell ill and was taken to a hospital this morning. I have to go there immediately and take care of him. As told by the doctor in charge, it will take around five days for him to recover and I have asked my boss for a leave.
I really regret that I cannot go to celebrate your birthday personally and would miss the perfect chance of enjoying myself with all our old friends. I have chosen a small gift for you and will send it to you tomorrow to show my best wishes. Besides, please give my regards to our friends when you meet them at the party.
Cordially,
Li Ming
【译文】
亲爱的萨拉,
很抱歉告诉你我不能参加你的生日下星期四晚上的一部分。这是由于这样的事实,我弟弟突然生病了,今天早上被送往医院。我必须立即去那里并照顾他。告诉医生负责,为他需要五天左右恢复,我要求我的老板离开。
我真的很遗憾,我不能亲自去庆祝你的生日,会想念enjo的完美机会