经典台词

纸牌屋必读经典台词对白爱情电影英文独白

纸牌屋必读经典台词(一)

1.I don't shackle myself to people I don't know.

我不会把自己绑在我不了解的人身上。(shackle :v.给...戴上镣铐;束缚)

2. Twitter, blogs, enriched media, they're all surface. They're fads.

推特、博客、泛滥的媒体,这些都太肤浅了,不过是昙花一现。(fad: 时尚;一时流行的狂热)

3. I finally woke up to what my value is and how undervalued I was slaving away for you.

我终于意识到我的价值和过去为你卖命是多么地屈才。

4.Name rings a bell.

名字有点耳熟。

5.I'll give you some privacy.

我让你自己待会儿。

6.Everything hinges on the next few minutes.

接下来的几分钟将决定一切。

7.Has he been bad-mouthing me?

他有说我坏话吗?

8. She's holding her cards very close to the chest.

她深藏不露。

9. You can live your life the way you want to. I'm done being told how to live mine.

你怎么生活我不管,但也别来管我怎么过。

10. Drive safely. No texting behind the wheel.

小心驾驶,莫发信息。

11.You are never to dictate what I can and cannot do. The only two words I want to hear from you when I ask you to do something are "Yes" and "Sir."

我能做什么不能做什么,你管不着。我吩咐你做事的时候,只想听到两个词,"是的"和"先生"。

12.I almost pity him. He didn't choose to be put on my platter.When I carve him up and toss him to the dogs,only then will he confront that brutal inescapable truth.

我几乎要可怜他了。他也不想做我的盘中肉。等到我把他剁碎了喂狗,他才会承认那残忍的难以逃避的真相。

13. You can't just roll up on my property and act like you own it.

你休想跑到我家来还摆出一副你的地盘的样子.

14. Most politicians are permanently chained to that slogan...family values.But when you cozy up to hookers and I find out,I will make that hypocrisy hurt.

"家庭价值",大多数政客终生都被这句口号所束缚。要是你和妓女厮混,被我发现,你就得为这份虚伪付出代价。

15.You've been with older men before? Then you know they hurt you, and after they hurt you,they discard you.

你以前和老男人处过,那你该知道他们会伤害你,然后将你遗弃。

16.I don't use people unless I can throw them away afterwards.I'm trying to strengthen our partnership.

我不会利用我事后不能甩开的人,我是在强化我们之间的合作关系。

17. Any kid who's made it from the streets of South Philly to the Capitol Rotunda is ambitious. We just need to tap into that, surround him with the best people and then build the machine and push the go button.

任何能从费城南部的大街上爬到国会圆形大厅的孩子都有野心。我们只要激起这份野心,给他最优秀的人才,建立好团队,就能勇往直前。

18. Where's the Pete Russo who knew how to throw a punch when his back was against the wall?

那个被逼入绝境也要誓死反抗的彼得·罗素哪去了?

19. We can't turn back time. We have to hold our ground.

时光不能倒流,我们必须坚守阵地。

20. I forced myself into a corner. Only total victory will put me back in his good graces. The alternative is exile.

我把自己逼到了墙角,只有完胜才能让我重获他的青睐,否则就是出局。

纸牌屋必读经典台词(二)

21. From this moment on, you are a rock. You absorb nothing, you say nothing, and nothing breaks you.

从这一刻起,你就是一块石头,万物不侵,一言不发,坚不可摧。

22. This is not a Hail Mary. I realize thatI sometimes think out of the box, but this is a well-thought-out game plan.

这不是听天由命。我知道我有时会打破常规,但这是缜密思考过的一步棋。Hail Mary:(天主教)万福马利亚。

23. You do whatever you think best. But whatever it is you decide, be firm and stand up for yourself.

做你觉得最合适的事,但无论怎样决定,一定要坚守自己的立场。

24. There's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.

打破疑虑最好的利器,莫过于赤裸裸的事实。

25. Do not start a war you know you're gonna lose.

别挑起一场你必输的仗。

26. It's your call. I won't chase you.

决定权在你,我不会死皮赖脸地追你。

27. I love that woman. I love her more than sharks love blood.

我爱那个女人,甚于鲨鱼爱鲜血。

28.Friends make the worst enemies.

(反目的)朋友是最可怕的敌人。

29.Patricia Whittaker, a rare example of some one whose head is in the game instead of up their backside. Competence is such an exotic bird in these woods.

帕特里夏·惠特克,极少数用大脑而不是屁股思考的人。有能力胜任工作的人就像树林中的奇异鸟类一样稀少。

大家都在看