励志歌曲

放牛班的春天的主题曲

Vois sur ton chemin

《Les Choristes》《放牛班的春天》的主题曲:Vois sur ton chemin 看看你经过的路上。

歌词:

Vois sur ton chemin 看看你经过的路上

Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路

Donne leur la main 向他们伸出手

Pour les mener 拉他们一把

Vers d'autres lendemains 步向往后的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L'onde d'espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的热忱

Sentier de gloire 荣耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的欢乐

Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘

Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光

Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L'onde d'espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的热忱

sentier de la gloire 荣耀之巷

Caresse sur l'océan

(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风

Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭

Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来

Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息

Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了

Chateaux en Espagne 西班牙的城堡

Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀

Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中

Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路

Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风

Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭

Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处

Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息

Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了

Loin dans les montagnes 融入群山深处

(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀

Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中

Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路

Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Calme sur l'océan

la nuit

O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地

Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜

Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语

Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地

Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜

Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽

Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀

Cerf-volant 风筝

Cerf-volant

Volant au vent 空中飞舞的风筝

Ne t'arrête pas 请你别停下

Vers la mer 飞往大海

Haut dans les airs 飘向高空

Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐

Voyage insolent 率性的旅行

Troubles enivrants 醉人的回旋

Amours innocentes 纯真的爱啊

Suivent ta voie 循着你的轨迹

En volant 飞翔

Cerf-volant

Volant au vent 空中飞舞的风筝

Ne t'arrête pas 请你别停下

Vers la mer 飞过大海

Haut dans les airs 飘向高空

Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐

Et dans la tourmente 在暴风雨中

Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀

N'oublie pas de revenir 别忘了回来

Vers moi 回到我身边

Lueur d'été 夏日的微曦

Lueur d'été 夏日的微曦

Rêve animé 驿动的梦

Mon coeur s'enflamme 我的心燃起

Et soudain s'envole 蓦地腾飞

si loin du sol 远离大地

Et les larmes s'effacent 泪水已抹去

Loin des murs 了无痕迹

Je m'abandonne 我沉醉其中

Et tout rayonne 一切在闪耀

Voiles au vent 风中的船帆

Rivages au loin 远方的海岸

C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻

Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲

Les nuages effacés 乌云被抹去

Premiers émois 夏天的初月

Frissons de joie 欢乐的震颤

Tout s'anime 一切在跳跃

Tout devient si léger 一切变得明亮

Vivre apaisé

J'oublie la honte et les pleurs

Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后

Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧

Les tristes murmures 悲伤的呓语

Si loin des murs 了无踪影

Lueur d'été 夏日的微曦

Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了

Et soudain s'envole 蓦地腾飞

Si loin du sol 远离大地

Et les larmes s'effacent 泪水已抹去

Loin des murs 了无痕迹

Je m'abandonne 我沉醉其中

Et tout rayonne 一切在闪耀

大家都在看