描写类诗词

关于诗经励志名句赏析及翻译

诗经励志名句赏析

1.衡门之下,可以栖迟。泌之扬扬,可以乐饥。《诗经?陈风?衡门》

译:陈国城门的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饥肠。

2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经?国风?周南?关雎》

译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。文静美丽的好姑娘,让我时刻放心上。

3.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经?国风?秦风?蒹葭》

译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?在那河的那一旁。

4.桃之夭夭,灼灼其华。《诗经?国风?周南?桃夭》

译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

5.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经?国风?卫风?硕人》

译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒 窝妙,美目顾盼眼波俏。

6.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经?小雅?小?》

译:面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。

7.彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经?国风?王风?采葛》

译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。

8.呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经?小雅?鹿鸣》

译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

9.式微式微,胡不归! 《诗经?国风?邶风?式微》

译:天渐渐黑了,为什么不回去呢?

10.交交黄鸟,止于桑。《诗经?国风?秦风?黄鸟》

译:黄雀叽叽,飞来桑树上。

诗经励志名句及翻译

1.人而无仪,不死何为。《诗经??风?相鼠》

译:为人却没有道德, 不死还有什么意思。

2.我姑酌彼兕觥,维以不永伤。《诗经?周南?卷耳》

译:让我姑且饮酒作乐吧,只有这样才不会永远伤悲。

3.汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《诗经?国风?周南?汉广》

译:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。

4.江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。《诗经?召南?江有汜》

译:江水长长有支流,新人嫁来分两头,你不要我使人愁。今日虽然不要我,将来后悔又来求。

5.文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世。《诗经?大雅?荡》

译:文王开口叹声长,叹你殷商末代王!古人有话不可忘:"大树拔倒根出土,枝叶虽然暂不伤,树根已坏难久长。"殷商镜子并不远,应知夏桀啥下场。

6.知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 《诗经?国风?王风?黍离》

译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。高远的苍天啊,这(了解我的)人是谁?

7.昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《诗经?小雅?采薇》

译:当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。

8.风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经?国风?郑风?风雨》

译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?

9.青青子衿,悠悠我心。《诗经?国风?郑风?子衿》

译:你的衣领色青青,我心惦记总不停。

10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经?国风?卫风?淇奥》

译:美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。

11.言者无罪,闻者足戒。《诗经?周南?关雎?序》

译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

12.它山之石,可以攻玉。《诗经?小雅?鹤鸣》

译:别的山上的石头,能够用来琢磨玉器

13.投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。《诗经?国风?卫风?木瓜》

译:送我一只大木瓜,我以美玉来报答。不仅仅是为报答,表示永远爱着她。(注:风诗中,男女定情后,男多以美玉赠女。)

14.靡不有初,鲜克有终。《诗经?大雅?荡》

译:没有不能善始的,(只)可惜很少有能善终的。 事情都有个开头,但很少能到终了。

15.死生契阔(qikuo),与子成说。执子之手,与子偕老。 《诗经?国风?邶风?击鼓》

译:生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。

16.月出皎兮,佼人僚兮。《诗经?国风?陈风?月出》

译:月亮出来亮皎皎,月下美人更俊俏。

17.硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去汝,适彼乐土。《诗经?国风?魏风?硕鼠》

译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我种的黍。多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的新乐土。(这里把剥削阶级比作老鼠)

18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅?鸿雁?斯干》

译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。

19.心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经?国风?邶风?柏舟》

译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只埋怨飞无翅膀。

20.皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。《诗经?小雅?白驹》

译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷 。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好 。

21.绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,遇此良人。子兮子兮,如此良人何。《诗经?国风?唐风?绸缪》

译:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?

22.匪汝之为美,美人之贻。《诗经?国风?邶风?静女》

译:不是认为荑美丽,因是美人的赠贻。

23.兄弟阋于墙,外御其侮。《诗经?小雅?鹿鸣之什?常棣》

译:兄弟在家内相争,对外抗御他们的欺辱。

24.如月之恒,如日之升,如南山之寿,不骞不崩,如松柏之茂,无不尔或承。《诗经?小雅?鹿鸣之什?天保》

译:好比天上上弦月,好比太阳正高升,好比南山寿命长,不会亏蚀不会崩,好比松柏一样茂盛,没有不可你继承。

25.普天之下,莫非王土,率土之滨莫非王臣,大夫不均我从事独贤。《诗经?小雅?北山之什?北山》

译:广大的天下,没有不是王者的疆土。沿着土地到海滨,没有不是王者的臣子,大夫派劳役不均匀,我做的事独自艰辛。

大家都在看